Oxymoron 最佳範例

January 23, 2006 at 1:53 pm

獨家爆料 -這爆料不知什麼時候流行起來的,一時之間到處可

見爆料。既然是爆料,應該是爆沒人知道的料,還冠上「獨

家」,真多此一說。

八卦新聞 -八卦哪是新聞啊?八卦頂多只能算是無聊耳語、馬

路消息。新聞的門檻嚴格多了,不真不實的消息,或是肚臍眼

似的別人家務事,不能算是新聞,好嗎?

預告

這一篇將陸續八卦,努力,以滿足敝閣訪客「知的權利」。   

Entry filed under: 閱讀篇, 不辣目錄. Tags: .

音譯 versus 意譯 翻譯烏龍 Lost in translation


Calendar

January 2006
M T W T F S S
    Feb »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Most Recent Posts


%d bloggers like this: