文言文當然有用,誰說沒用?

March 25, 2006 at 2:41 pm 4 comments

以下是從 老貓學出版 摘錄的精闢文章:

文言文有什麼用? ◎ 來自老貓

老貓連絡處 Mar 21 2006 12:33 am

【在二十一世紀的此刻,我們週遭還有人在寫文言文嗎?你的生活、作息、上班、看電視、讀小說,還需要對付文言文嗎?離開學校以後,有多少人在剩下的人生裡,有超過¬百分之一的機率會撞上一篇文言文?並且還非得讀完、看懂呢? 我想是沒有。

我們的生命裡,只有在學校裡短短的幾年時間,有幸讀幾篇文言文,畢業以後就再也沒有機會接觸了。文言文跟我們的緣分很短,短到似乎即使你從沒學過,一點也不妨礙¬你成為高貴且有教養的人。就像許多人沒上過學,大字不識,也不妨礙他可以成為高貴而有教養的人一樣。

讀書,識字,懂文言文,跟高貴與否沒什麼關聯,事實上書讀得越多,做壞事的能力反而越強。那麼我們要因為這個緣故一把火燒掉所有藏書,絕聖棄智,讓大家重返結繩記事的年代嗎?當然沒有人會這麼反智。

文字是一種工具,讓你記錄當下的心智活動,並且跨越時空,傳達到你想都想不到的地方,撞擊你根本不知道他是誰的人。文言文同樣也只是一種工具,一種讓當代中文讀者可以穿越時空、「尚友古人」的東西。

懂得白話文,你可以看書,讀報,上網,享受哈利波特的情節,但是懂得文言文,你的知識範圍就可以包括老子、莊子、孔子、史記、三國、唐詩宋詞……認識那兩三千年裡各種奇才異能之士。

那裡有博愛也有殺戮,有占卜也有非命,有半部論語也有千金要方;那裡保留著幾百個世代賢駑智愚的人類,盡力活過、想過、掙扎過的痕跡。

當然,不認識那些,一點也不妨礙我們歌照唱、卡照刷、日子照過。然而這些古老的經史典籍所形塑的世界,畢竟跟我們共同生活了千百年,我們的思想、禮俗、節慶、儀¬祭、典故、世界觀、座右銘、神話傳說,表面上可能看不出特別來歷,但追蹤起來,你總會回到那個龐大的、靜默的、古典的世界。

在哈利波特的情節裡,巫術世界平行在麻瓜世界之外,麻瓜不需要巫術,也不用咒語,每天過著自足的生活,完全可以對魔法世界無所感覺,但如果你穿過倫敦王十字車站九又四分之三號月台,你的世界就再也不同了。

古典的文化世界也一樣,雖然你可以完全無所感,但是那個世界是真實存在的,並且是我們這個現存世界古老的源頭。對那個世界多認識一分,你的知識疆界就比別人遼闊一寸,而同時你對我們存身世界的理解,也多了一層歷史的縱深。

更重要的是,你認識得越多,你會越謙卑;多少磨難沒有人經歷過呢?多少人生智慧沒有人傳述過呢?多少歷史的教訓沒有人省察過呢?

知識和眼界是智慧的基礎,透過文言文這樣的工具,你可以在一個平行、靜默的宇宙裡,找到飽滿的知識和眼界-當然也包括愚昧和無知,但那也算是眼界的範圍。

文言文並不是用來讓作文文筆優美用的,文言文是讓我們體會思想,培養視野,訓練洞察力,尋找精神上的啟蒙用的。有見識的人才寫得出好文章,不然也只是堆砌的詞藻¬罷了(別以為文言世界只能教養一種人,塑造唯一的觀點)。無論我們願不願承認,我們大部分人的文字、語言、家族姓氏、宗族祭祀、鬼神傳說、飲食器物,淵源都來自那裡。包括你能讀懂這篇文章,也是因為那個古老的世界曾經存在。對歐美的讀書人而言,希臘、羅馬是他們不分種族共同的文化遺產;對日本人而言,漢字文化是他們必須認識的文化傳統。

那麼對台灣人呢? 我們非常幸運,生在台灣,只要多花一點力氣,就能夠掌握一把入門的鑰匙,看飽幾千年文明的興衰。】

老貓授權說明出處: 上文開放自由轉載、轉寄、複印、複製。

…………………………………………………………………………………………………

文言文當然有用,歡迎:

◎ 有 BLOG 的人放上連結,最好加註語。

◎ 做老師的多複印幾份給學生看。

◎ 將老貓這篇文章寫信、傳真給立委大人、市長,或是任何有權力宰割教育制度的地方。(總統和教育部長不用了,白費工夫)

Y. R.

Entry filed under: 生死篇, 翻譯篇, 閱讀篇, 出版篇, 不辣目錄, 人物篇. Tags: .

沒有牙齒的人 舞終菲菲人去遠

4 Comments Add your own

  • 1. 晴查某人  |  March 26, 2006 at 1:45 am

    這篇我就深有所感了
    文言文因為很文言文
    一般人比較沒興趣
    年紀增長
    有點人生經歷再來讀那些看起來很艱澀的文言文
    就和以前國中高中讀文言文的體會不一樣了
    我的另一個網站本來是要放我讀古書的心得
    http://www.wretch.cc/blog/sunflowermt&article_id=5048454
    可惜沒時間好好整理^^

    Reply
  • 2. stone  |  March 26, 2006 at 1:59 am

    YR 若有興趣請移駕一觀:

    UN made a decision about the written Chinese used in its official documents

    http://www.proz.com/topic/44227?start=0&float=

    相信你對我在其中寫的意見會感興趣。

    Reply
  • 3. sherry  |  March 26, 2006 at 2:22 pm

    謝謝您所寫的所有內容
    這些話真的很重要

    Reply
  • 4. hbrk55  |  April 1, 2006 at 9:13 am

    這世上一切有意義的符號都能看作是文字, 白話文如此,文言文如此,德文英文如此,音符如此,程式語言也如此。

    認得一種語言,就有一把鑰匙。 會用了,就打開一個門,進入另一個世界。

    從小家境沒那麼好,沒學音樂,所以始終是愛樂之友,不能深入理解。

    我也很想學日文,可以直接理解川端康成,三島由紀夫的想法。

    我也很想學德文,可以直接看尼采,佛洛依德,哥德的作品。

    我還想學很多程式語言,可以在網路裡面縱橫來去。

    可是人生百年,時間和精神總要斟酌著用。 國三的時候想用文言文替林覺民的夫人回與妻訣別書,寫得遭透了,畢竟學得不夠透徹。 白話文才是我們優游的空間。

    現代人白話文再怎樣厲害,能拿來如何? 寫駢體文嗎? 寫討陳水扁檄嗎? 用古詩寫情書嗎?

    知道白話文,可以尚友古人。 但我覺得知道就好了。 像是交一把鑰匙給我們的孩子們,有興趣的,進一步去探索。 沒興趣的,還有整個世界可以去追求,我們替他們擔什麼心呢?

    不辣言: 應該不是文言文的關係,而是如何能揣知,妻子眼見丈夫去赴死。

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Calendar

March 2006
M T W T F S S
« Feb    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Recent Posts


%d bloggers like this: